AM и PM при указании времени — это утро или вечер? Расшифровка и схема соответствия 24 и 12 часовых стандартов
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Вроде бы тривиальный (что это?) вопрос, но насколько часто он возникает.
Например, мне всегда трудно бывает сразу вспомнить при работе с англоязычными сервисами, а сколько это 10.00 PM в пересчете на наше время ощущение (это утро имеется в виду или вечер?).
Да и вообще, откуда эти AM и PM взялись, кому они нужны и почему бы не пользоваться только исключительно 24-часовым форматом?
Ну, тут вопрос, наверное, из той же области, что и использование правостороннего движения автотранспорта в некоторых странах — так уж повелось и ничего тут уже не сделаешь. Нужно просто раз и навсегда разобраться с этими a.m. и p.m.
(забить себе в голову взаимосвязь с 24-часовой линейкой), ну, или на худой конец написать себе шпаргалку (если как у меня в голове особо долго ничего не держится). А где написать? Да вот прямо тут, т.е. на страницах своего блога.
Так и сделаю…
Так ли уж мы далеки от 12 часового формата времени?
Формат времени с использованием AM и PM распространен не только в буржунете, иногда его отголоски можно наблюдать на пространстве рунета (в основном у локализовавшихся буржуйских проектов). Например, известный многим блогерам сервис Фидбернер предлагает выбрать время рассылки писем подписчикам исходя именно из 12-часового формата, а не 24-часового:
Вроде и часовой пояс говорит о том, что тут a.m. и p.m. не понимают, и интерфейс переведен на русский язык. Ан нет, привычка — вторая натура. А мне как понимать 11:00 am — 1:00 pm? Это с одиннадцати утра до часу дня или же с одиннадцати вечера до часу ночи? Нужно гуглить, и так каждый раз, чтобы уж точно знать…
Хотя, я, наверное, зря так на буржуев накинулся с их AM и PM. Если вдуматься, то мы с вами тоже наполовину живем в 12-часовом мире. Например, вас когда время спрашивают, вы же не отвечаете, что сейчас без пятнадцати восемнадцать, а говорите, что без пятнадцати шесть, а вечера или утра — человек и сам определить в состоянии. В этом плане мы одинаковые.
В то же время в русскоязычных текстах в большинстве случаев (да всегда) используется 24-часовая шкала времени. Но вот часы стрелочные у нас опять же в 12-часовом формате. Наверное, 24 часа было бы сложно туда уместить и выглядело бы это перегруженным.
А вот цифровые часы у нас опять же 24-часовые, а у американцев они судя по фильмам, 12-часовые с указанием a.m. и p.m.
О, как все в жизни перепуталось, если задуматься.
Расшифровка и нюансы использования A.M. и P.M
Но это все словоблудие, а что же означает это самое AM и PM (как эти аббревиатуры расшифровываются). Оказывается, что сокращения эти латинские и означают буквально следующее:
- AM — до полудня
- PM — после полудня (это, кстати, легче запомнить, ибо первые буквы в русском и латинском названии совпадают)
Это довольно хорошо можно проиллюстрировать такими вот двумя стрелочными хронометрами:
Если утрировать, то PM — это вечер, а AM — это утро. Вроде бы все просто, но есть маленькая проблема. Все хорошо, пока дело не доходит до полудня или полуночи, т.е. мест рандеву циклов a.m. и p.m.
В общем получается, что в разных странах, приемлющих 12-часовой цикл, эти моменты могут отмечать по-разному (и 12 p.m., и 12 a.m.).
Таким образом, имеют место быть разночтения (типа, «стакан наполовину полон или он наполовину пуст»). По мне, так было бы логичнее использовать не 12 p.m., а 0 p.m.
, что было бы гораздо логичнее, но буржуям виднее. В итоге получается такая вот, на мой взгляд, нелепица:
После 12a.m. идет 01a.m. и т.д. А после 12p.m. идет 01p.m. Мне лично трудно привыкнуть (как может единица следовать после 12?). Американцы так вообще в документах полночь отмечают как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., чтобы не возникало юридических казусов и разночтений. Странные они какие-то…
Таблица перевода из AM и PM в 24 часовой формат
Ну а полная табличка соответствия 12 и 24-часового формата времени будет выглядеть тогда так:
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать ночи |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи |
02:00 | 2:00 a.m. | Два ночи |
03:00 | 3:00 a.m. | Три ночи |
04:00 | 4:00 a.m. | Четыре ночи |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять утра |
06:00 | 6:00 a.m. | Шесть утра |
07:00 | 7:00 a.m. | Семь утра |
08:00 | 8:00 a.m. | Восемь утра |
09:00 | 9:00 a.m. | Девять утра |
10:00 | 10:00 a.m. | Десять утра |
11:00 | 11:00 a.m. | Одиннадцать утра |
12:00 (полдень) | 12:00 p.m. (полдень) | Двенадцать дня |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня |
14:00 | 2:00 p.m. | Два дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Три дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четыре дня |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять дня |
18:00 | 6:00 p.m. | Шесть вечера |
19:00 | 7:00 p.m. | Семь вечера |
20:00 | 8:00 p.m. | Восемь вечера |
21:00 | 9:00 p.m. | Девять вечера |
22:00 | 10:00 p.m. | Десять вечера |
23:00 | 11:00 p.m. | Одиннадцать вечера |
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
* Нажимая на кнопку “Подписаться” Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
Подборки по теме
Использую для заработка
Рубрика: Отвечаю на частые вопросы
Источник: https://KtoNaNovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/vremya-am-pm-eto-utro-ili-vecher-rasshifrovka-24-12-chasovyx-standartov.html
AM и PM: как расшифровывается американское время
В английском языке часто за цифрами, указывающими время, следуют загадочные буквы am или pm. Каково значение этих аббревиатур и как они расшифровываются?
Виноват 12-часовой формат
Непонятные буквенные обозначения с точками «a.m» и «p.m» используют при указании европейского времени, которое исчисляется в 12-часовом формате, а не в привычном для нас 24-часовом. День у американцев делится на 2 половины — с 12 ночи до 12 дня и помечается буквами a.m., а все оставшееся время обозначается с пометкой p.m.
Другими словами, сокращение «a.m» — это время до полудня: с 12 часов ночи до 12 часов следующего дня. Оно расшифровывается как Ante meridiem — латинское словосочетание, которое переводится, как «до полудня». Время с полудня до 12 часов ночи обозначается сокращением «p.m» — это время после 12 часов дня. Оно расшифровывается как Post meridiem, что в переводе с латыни значит «после полудня».
Таким образом, в английском языке, обозначая время, не обязательно говорить или писать после каждой цифры слово «o'clock». Можно сказать просто «it is 5». Но чтобы указать, что это пять часов вечера, необходимо уточнить — it is 5 p.m.
Национальные особенности обозначений времени
В Америке 24-часовой формат времени практически не используется в быту, им пользуются по большей части техники, полицейские, военные и люди профессий, требующих точности. Такое обозначение времени называют «военным временем» — military time.
В документах американцы отмечают полночь как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., во избежание юридических казусов и прочих разночтений.
Европейцы к такому временному исчислению уже привыкли, нам же ближе наш родной 24-часовый формат, он избавляет от путаницы с «полуднями». В мире почти все часы механического типа (со стрелками) размечены, согласно английской системе, то есть 24-часовму формату. Электронные могут показывать время по двум системам. Так, в Америке, например, довольно распространены часы, показывающие am и pm.
Учимся на примерах
Значение сокращений а.m./p.m. лучше всего усвоить на примерах. Итак:
- 1 a.m. означает 1 час ночи;
- 2 a.m., 3 a.m. и так далее, до 8 a.m. означают 2 часа ночи, 3 часа ночи и 8 часов утра;
- время от 9 a.m. и до 11 a.m. считается «поздним утром» с 9 до 11 утра;
- 1 p.m. — это 1 час дня, 2 p.m. — 2 часа дня и так далее, до 6 p.m. (шесть вечера) и до 11 p.m. (11 вечера);
Дальше наступает полночь и новый день, отсчёт ведётся снова «до полудня» нового дня.
По-другому можно обозначить так:
Наше время | Время по английской системе |
02:10 ночи | 02:10 a.m. |
09:00 утра | 09:00 a.m. |
14:00 дня | 02:00 p.m. |
20:00 вечера | 08:00 p.m. |
Примеры с переводом
- 03:17 a. m — Three seventeen in the morning (три семнадцать утра).
- 04:40 p.m. — Four forty p.m. in the afternoon (четыре сорок дня).
- Если указано точное время, конкретный час без минут, называется этот час + «o'clock».
- 10:00 — ten o’clock (десять часов).
- 09:00 — nine o’clock (девять часов).
- It is five fifteen AM. — Сейчас пять пятнадцать утра.
- It’s seven thirty PM. — Сейчас семь тридцать вечера.
- Примеры обозначений времени в предложениях
- This letter we must send out at 3 a.m. — Это письмо мы должны отправить в 3 часа ночи.
- Roger Brown arrived in New-Jersey at 7:44 A.M. — Роджер Браун прибыл в Нью-Джерси в 7:44 утра.
- Opening Hours: Monday — Saturday 8 am — 8 pm, Sundays 10 am — 7 pm. — Часы работы: понедельник — суббота с 8 утра — до 8 вечера, по воскресеньям с 10 утра — до 7 вечера.
- Tomorrow I’ll wake up at 7 am, no latter. — Завтра я проснусь в 7 часов утра, не раньше.
- Their flight to Boston would leave Glasgow at 7:10 a.m. Friday. — Их рейс в Бостон оставит Глазго в 7: 10 утра в пятницу.
- Today I’m going to work up to 9 p.m. — Сегодня я собираюсь работать до 9 вечера.
- My wife usually wakes up at 5 a.m. — Моя жена обычно просыпается в 5 утра.
- We estimate him here by 11:25 p.m. — Мы предполагаем, что он будет здесь до 11.25 вечера.
- Open today: 7:00 am — 10:00 pm. — Часы работы сегодня: с 7:00 утра до 10:00 вечера.
Таблица перевода из AM и PM в 24 часовой формат
24-часовой формат | 12-часовой формат | В разговорной речи |
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать ночи |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи |
02:00 | 2:00 a.m. | Два ночи |
03:00 | 3:00 a.m. | Три ночи |
04:00 | 4:00 a.m. | Четыре ночи |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять утра |
06:00 | 6:00 a.m. | Шесть утра |
07:00 | 7:00 a.m. | Семь утра |
08:00 | 8:00 a.m. | Восемь утра |
09:00 | 9:00 a.m. | Девять утра |
10:00 | 10:00 a.m. | Десять утра |
11:00 | 11:00 a.m. | Одиннадцать утра |
12:00 (полдень) | 12:00 p.m. (полдень) | Двенадцать дня |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня |
14:00 | 2:00 p.m. | Два дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Три дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четыре дня |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять дня |
18:00 | 6:00 p.m. | Шесть вечера |
19:00 | 7:00 p.m. | Семь вечера |
20:00 | 8:00 p.m. | Восемь вечера |
21:00 | 9:00 p. m | Девять вечера |
22:00 | 10:00 p.m. | Десять вечера |
23:00 | 11:00 p.m. | Одиннадцать вечера |
(9
Источник: https://EnglishFull.ru/znat/pm-i-am.html
Что обозначает Am и Pm — расшифровка английского времени
Все смешалось в Датском королевстве. Принц уставился на дисплей Apple Watch: 17:30 a.m. – что бы это могло означать? Утро сейчас или вечер?
Когда же отправляться на свидание с Офелией, дабы не простоять полдня бестолку, промокая насквозь в лондонском тумане и дожде?
У нашего человека такое может быть только с глубокого бодуна, а вот у цивилизованных европейцев такая неопределенность со временем возникает по причинам «объективного контроля» – потому что в некоторых государствах принята система 24 часов в сутках, а в иных странах – двенадцатичасовая.
Почему есть 12-и и 24-х часовые форматы времени
К сожалению, историческая наука не отличается строгостью, а напротив – часто авторы допускают вольные интерпретации артефактов.
Предупредительно, 12-часовой формат времени мог быть обусловлен тем, что на маленьком циферблате карманных либо наручных механических часов больше двенадцати цифр разместись сложно и неудобно будет рассматривать слишком мелкие 24-е числа.
А поскольку в Средневековье очки были дорогостоящим удовольствием и доступны только очень богатым людям, то часовщики и приняли грамотное маркетинговое решение ограничиться только 12-ю часами на циферблате.
Причины чисто меркантильные – часы с неразборчивым 24-х часовым циферблатом мало кто хотел покупать.
24-х часовой формат времени как явление возник одновременно с внедрением метрической системы мер. Предположительно, назло высокомерным англосаксам, заодно с фунтами и ярдами было решено заменить и 12-и часовую временную схему.
В результате невыспавшиеся после вчерашнего французы с треском проиграли с сухим счетом и великий Наполеон понял, что не так уж он и велик.
Расшифровка A.M. и P.M
Как вы уже догадались – 12-и часовая схема распространена в странах Британского Содружества и Японии, в США и на Филиппинах (как в бывшей американской колонии), а 24-часовая в остальном цивилизованном мире.
Однако глубоким заблуждением станет англоязычная интерпретация буквенных обозначений.
- a.m. – at morning
- p.m. – past morning
На самом-то деле эти буквы написаны по-латыни и означают совсем другое.
- ante meridiem – до полудня
- post meridiem – после полудня
В результате все оказалось очень просто.
- a.m. – обозначает временной промежуток с полуночи до полудня.
- p.m. – время с полудня до полуночи.
Например, 10:00 p.m. – это у нас 10 часов вечера. 10:00 a.m. – это десять часов утра.
Таблица перевода времени
Для читателей с педантическим складом ума, не допускающим ни малейших неточностей, для всех тех, кто боится опоздать на службу хотя бы на 30 секунд, представляем точную сводную таблицу перевода времени из двенадцатичасового формата в двадцатичетырехчасовой, а попутно и в формат обиходный, бытовой.
Фрилансерам, которые часов не наблюдают, можно дальше не читать – идите уже зарабатывайте свои электронные деньги в интернете.
12:00 (полдень) | 12:00 p.m. (полдень) | Двенадцать (часов) дня |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня/пополудни (устар.) |
14:00 | 2:00 p.m. | Два (часа) дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Три (часа) дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четыре (часа) дня |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять (часов) дня |
18:00 | 6:00 p.m. | Шесть (часов) вечера |
19:00 | 7:00 p.m. | Семь (часов) вечера |
20:00 | 8:00 p.m. | Восемь (часов) вечера |
21:00 | 9:00 p.m. | Девять (часов) вечера |
22:00 | 10:00 p.m. | Десять (часов) вечера |
23:00 | 11:00 p.m. | Одиннадцать (часов) вечера |
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать часов ночи (полночь) |
Вы заметили? Выше представлена только дневная часть таблицы – потому что добропорядочные люди трудятся днем, стало быть, незачем перегружать серое вещество излишними знаниями о темноте ночи, предназначенной для разбойников (по данным к/ф «Аладдин»).
Хотя, конечно, в некоторых случаях и вольным фрилансерам таблица пригодится.
Например, когда продвинутый цифровой труженик нашел себе заказчика в англоязычной стране и намеревается зарабатывать в долларах.
Здесь точность времени чрезвычайно важна – когда тебе платят 100$ в час, опаздывать со сдачей готовых проектов крайне нежелательно. С американскими клиентами не забалуешь. Чуть что – сразу штрафами карают, бьют долларом, проклятые капиталисты. ))
Поэтому специально для фрилансеров, которые, как известно, днем отсыпаются, а работать над проектами предпочитают в тишине ночи (потому что интернет безлимитный), ниже представлена вторая половина таблицы перевода времени.
Перевода в смысле конвертации, а не бесполезной траты.
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать (часов) ночи полночь |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи |
02:00 | 2:00 a.m. | Два (часа) ночи |
03:00 | 3:00 a.m. | Три (часа) ночи |
04:00 | 4:00 a.m. | Четыре (часа) утра |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять (часов) утра |
06:00 | 6:00 a.m. | Шесть (часов) утра |
07:00 | 7:00 a.m. | Семь (часов) утра |
08:00 | 8:00 a.m. | Восемь (часов) утра |
09:00 | 9:00 a.m. | Девять (часов) утра |
10:00 | 10:00 a.m. | Десять (часов) утра |
11:00 | 11:00 a.m. | Одиннадцать (часов) утра |
Как видите, неоднозначности возникают уже на уровне вербальной интерпретации времен)).
Проблемные вопросы 12-и часовой временной сетки
Как упомянуто выше, 12-и часовой стандарт времени создает некоторые лингвистические недоразумения и разночтения.
С точки зрения латинского перевода однозначности в этом вопросе нет.
Такие разночтения могут сыграть злую шутку в серьезных вопросах, например, при дележе наследства или начислении зарплаты.
Поэтому в странах с двенадцатичасовыми стандартом, в частности, в США, полночь как конец суток в юридических документах и коммерческих контрактах принято обозначать как 11:59 p.m., а полночь как начало следующего дня – 12:01 a.m.
Такая вот странная казуистика получается.
Источник: http://SEOslim.ru/voprosy-i-otvety/am-pm-vremya-rasshifrovka-tablica-perevoda-12-24-formatov-vremeni.html
Время am и pm – что обозначает, расшифровка, пример использования
За рубежом используются определенные обозначения того или иного времени суток.
Как расшифровывается английское время am pm
Как известно, существует 2 системы указания времени:
- французская система;
- английская система (время am pm).
Так, во французской системе каждые сутки в том или ином месяце разделяют на 24 часа. Отсчет времени идет с полуночи (midnight) — 00:00. Эту систему используют в России.
Что касается английской системы, то врем в сутках делят на 2 части:
- До полудня.
- После полудня.
Итак, расшифровка am и pm следующая:
am — ante meridiem (с лат.) — до полудня — с 0 часов (полночь) до 12 часов дня
pm — post meridiem — лат. — после полудня — время с 12 часов до 0 часов (полночь)
Таким образом, английская расшифровка именно такая.
Пример расшифровки времени am pm
К примеру, время
11:15 pm — это 23:15 по-нашему.
08:38 am — это 08:38 утра по-нашему.
В мире почти все часы со стрелками размечены согласно английской системы. Электронные же могут быть обоих систем (в Америке, к примеру, такие часы распространены, где показываются am и pm).
Английскую систему можно встретить где угодно. Например, в авиабилетах время часто указывается с помощью am и pm:
Видно, что первый рейс вылетает в 3:50pm, т.е. в 15:50, а прилетает в 5:10pm — 17:10 или в 10 минут шестого вечера. Второй рейс вылетает в 02:00pm — в два часа дня (14:00), а прилетает в 3:20pm (15:20) — в двадцать минут четвёртого.
Таблица с расшифровкой и обозначениями am и pm
00:00 | 12:00 | 00:00 pm | |
01:00 | 01:00 am | 13:00 | 01:00 pm |
02:00 | 02:00 am | 14:00 | 02:00 pm |
03:00 | 03:00 am | 15:00 | 03:00 pm |
04:00 | 04:00 am | 16:00 | 04:00 pm |
05:00 | 05:00 am | 17:00 | 05:00 pm |
06:00 | 06:00 am | 18:00 | 06:00 pm |
07:00 | 07:00 am | 19:00 | 07:00 pm |
08:00 | 08:00 am | 20:00 | 08:00 pm |
09:00 | 09:00 am | 21:00 | 09:00 pm |
10:00 | 10:00 am | 22:00 | 10:00 pm |
11:00 | 11:00 am | 23:00 | 11:00 pm |
Таким образом, обозначения — время am и pm также имеют свое распространение.
Источник: https://www.comenglish.ru/vremya-am-i-pm-chto-oboznachaet-rasshifrovka/
Am и pm – расшифровка значения времени на английском
Умение называть время на английском – один из базовых навыков, который студентам, желающим досконально изучить язык, стоит отработать до автоматизма. Для названия времени, а также временных рамок и промежутков используются несложные, но четкие и достаточно жесткие грамматические конструкции, малейшее нарушение которых может обернуться недопониманием.
Для обозначения времени на английском языке могут использоваться не только классические аутентичные фразы, но и международные показатели – такие как A.M., P.M., время PDT и время EST. Четко усвоив их значение и применение, можно свободно ориентироваться как в сложных текстах, так и в общении с носителями языка.
Основные слова на тему «Время»
Базовый словарь для временных обозначений в английском языке состоит из следующих слов:
- o'clock – время
- a minute – минута
- a half – половина
- an hour – час
- a quarter – четверть
- to – к (во второй половине часа)
- past – после ( в первой половине часа)
- sharp (exactly) – ровно (о времени)
Как называть время на английском
В обозначении времени на английском языке можно выделить несколько нюансов – ровное время, время в первой и второй половине текущего часа и время в минутах, не кратных пяти.
Ровное время
Классический вариант – использование фразы со словом o'clock.
It’s six o'clock – Сейчас ровно 6 часов.
It’s eight o'clock – Сейчас ровно 8 часов.
It’s ten o'clock – Сейчас ровно 10 часов.
В некоторых случаях значение ровного времени может усиливаться словом sharp или exactly.
It’s two o’clock sharp – Сейчас два часа ровно.
It’s exactly seven o’clock – Сейчас ровно семь часов.
Время в первой половине текущего часа
Говоря о времени после нуля минут на английском, обычно применяют конструкции со словом past. В данном контексте оно указывает, сколько минут прошло после наступления определенного часа.
It's five past four – 5 минут пятого («5 минут после четырех» дословно)
It’s ten past two. – 10 минут третьего («10 минут после двух» дословно)
It’s twenty past one – 20 минут второго («20 минут после часа» дословно)
Половина и 15 минут от часа – особый случай. Время на английском в такой ситуации обозначают с помощью слов half и a quarter.
К примеру:
It’s half past twelve – Половина первого («половина после двенадцати» дословно)
It’s a quarter past two – 15 минут третьего ( «четверть после двух» дословно)
Чтобы знать, как называть время по-английски правильно, необходимо обратить внимание, что при обозначении первой половины часа используется час, уже наступивший!
Кроме того, в американском английском можно встретить вариант со словом after.
It’s ten after eight – 10 минут девятого.
Время во второй половине текущего часа
Чтобы назвать время с половины до наступления нового часа, используют конструкции со словом to. На месте часа выставляется время, которое должно наступить.
It’s ten to five – Без 10 минут пять (буквально «10 минут до пяти»)
It’s five to seven – Без пяти семь (буквально «5 минут до семи»)
It’s twenty to four – Без двадцати четыре (буквально «20 минут до четырех»)
Для обозначения последней четверти часа также используют a quarter
It’s a quarter to two – Без пятнадцати два (буквально «15 минут до двух»)
В американском варианте вместо to встречается of.
It’s ten of three – Без десяти три.
Время в минутах, не кратных пяти
Принцип обозначения времени в этом случае такой же, и грамматические конструкции не меняются. Единственное отличие – обязательное использование слова minutes после цифрового обозначения минут.
It’s eleven minutes past three – Одиннадцать минут четвертого.
It’s nineteen minutes to twelve – Без девятнадцати двенадцать.
Как спросить о времени
Для уточнения времени на английском языке прибегают к следующим фразам:
What time is it? – Который час?
What time is it now? – Который сейчас час?
What’s the time? –Сколько времени?
Have you got the time? – У Вас есть часы?
Could you tell me the time please? – Вы не подскажете, который час?
Do you happen to have the time? – Вы случайно не знаете, который час?
Значение P.M. и A.M
Аббревиатура p.m. или a.m. возле обозначения времени повергает некоторых в растерянность. Так что же такое за время a.m. и p.m. по-английски и когда можно употреблять такие сокращения? P.M. – это утро или вечер? Именно такие вопросы возникают чаще всего.
Прежде чем ответить на вопрос о расшифровке a.m. и p.m., стоит вспомнить, что время можно назвать как в 24-часовом, так и в 12-часовом формате. В Англии используют только 12-часовой формат!
Чтобы при назывании времени не возникло путаницы, к цифровому значению добавляют a.m. (ам) или p.m. (пм). Обозначения переводятся следующим образом:
A.M. – ante meridiem («до полудня» на латыни, интервал с 00:00 до 12:00)
P.M. – post meridiem («после полудня» на латыни, интервал с 12:00 до 00:00)
Следовательно, ответить на вопрос о времени на английском с использованием 12 часового формата можно следующим образом:
It’s six p.m. now. – Сейчас 6 часов вечера.
It’s about nine a.m.. – Сейчас около 9 часов утра.
Даже когда ответ на вопрос о значении и переводе времени p.m. и а.m. на английский прояснен, все равно могут возникнуть сложности. В первую очередь это уточнение переходного времени. Вопросы «12 p.m. – это сколько?» и «12 а.m. – это сколько? Это утро или вечер?» нередко требуют дополнительных объяснений.
В таком случае достаточно запомнить:
Если нет уверенности в том, что обозначение запомнены верно, на вопрос о времени можно ответить:
It’s midday|It’s noon – Сейчас полдень.
It's midnight – Сейчас полночь.
Не менее популярны и конструкции с использованием in the morning, in the evening, in the afternoon.
It’s eight o'clock in the morning – 8 часов утра.
It’s ten o'clock in the evening – 10 часов вечера.
It’s three o'clock in the afternoon – 3 часа дня.
Время в PDT и EST
Нередко в деловой и научной документации можно встретить еще две временные аббревиатуры – PDT и EST поскольку они употребляются довольно часто, стоит прояснить их значение.
PDT (Pacific Daylight Time) – Тихоокеанское летнее время. Отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -7 часов, разница во времени с Москвой составляет 11 часов. Действует на территории США. начиная со второго воскресенья марта по первое воскресенье в ноябре. Таким образом, если в Москве 18:30, то в США в это время – 7:30 утра.
EST (Eastern Standart Time) – Североамериканское восточное время.
Это часовой пояс, который отличается от всемирного координированного времени (UTC) на -5 часов и от московского времени – на -8 часов.
В этом поясе расположены 23 штата США, включая Коннектикут, Нью-Йорк и Флориду, три провинции Канады и 9 стран Карибского бассейна, Центральной и Южной Америки. 18:30 по Москве – это 10:30 EST.
Уточнение времени по указанным часовым поясам нередко используется в международных переговорах, отслеживании международных грузов, астрономических наблюдений, а также в других необходимых случаях.
Полезные фразы, связанные со временем
Для свободного использования обозначений времени в английском могут пригодиться следующие фразы, слова и выражения:
about – около, примерно (It’s about eleven – Сейчас около 11 часов)
almost – почти, практически (It’s almost midnight – Почти полночь)
on the dot – точно (и ни секундой позже) ( Meet you at half past nine in the evening on the dot – Встретимся ровно в половине десятого вечера).
just gone – начало, только наступило, чуть больше (It’s just gone seven. – Сейчас чуть больше семи часов)
При невозможности ответить на вопрос о времени или неправильном ответе применяют следующие фразы:
My watch is slow. – Мои часы отстают.
I’ve left my watch at home. – Я забыл часы дома.
My watch is stolen. – У меня украли часы.
My watch is broken. – У меня часы сломались.
Your watch is fast. – У вас часы спешат.
I’ve lost my watch. – Я потерял часы.
При названии времени и временных промежутков используют определенные предлоги:
At | В | at eight o'clock | в 8 часов |
By | до (такого-то часа), к (такому-то часу) | by eight o'clock | до 8 часов, к 8 часам |
For | в течение | for eight o'clock | в течение 8 часов |
From..to… | с…до… | from eight till ten | с 8 до 10 часов |
In | через | in eight o'clock | через 8 часов |
Since | с | since eight o'clock | с 8 часов |
Till | до | till eight o'clock | до 8 часов |
Источник: https://lim-english.com/posts/am-i-pm-kak-nazyvat-vremya-po-anglijski/
Что такое PM и AM в английском языке?
Здравствуйте, уважаемые читатели. Ни один день не обходится без того, чтобы мы взглянули на часы, назвали или спросили время. В английском языке время зачастую сопровождается таинственными буквами AM или PM. Что же обозначают эти аббревиатуры и как они расшифровываются?
Что такое AM и PM
AM и PM — это аббревиатуры, которые расшифровываются следующим образом:
- AM — Ante Meridiem (в переводе — до полудня);
- PM — Post Meridiem («После полудня»).
Таким образом, сутки разделяются на две части — равные по 12 часов.
Как можно видеть — все очень просто. Единственная сложность заключается в адаптации к соответствующему формату. Обычно люди, приезжающие, например, в Соединенные Штаты или Австралию первое время сильно путаются, когда пытаются узнать время не по своим часам.
Произношение и перевод AM PM
A.m. [eɪ ˈem] / [эи эм] – до полудня
Время после полуночи и до полудня
Сокращение a.m. (от латинского ante meridiem, «до полудня») — этот интервал начинается с 12 часов ночи (полночи) и заканчивается в 12 часов дня (полдень). То есть длится с 00:00 до 12:00. Например: Я проснулась в 8 утра.
Кстати полночь принято обозначать 12 a.m., это как бы начало промежутка времени a.m.
- Два часа ночи. (2:00)
- Десять утра. (10:00)
P.m. [piː ˈem] / [пи эм] – после полудня
Время от полудня и до полуночи
Сокращение p.m. (от латинского post meridiem «после полудня») — этот интервал начинается в 12 часов дня (полдень) и заканчивается в 12 ночи (полночь). То есть длится с 12:00 до 00:00. Например: Мы закончили в 10 вечера.
Кстати полдень, как начало промежутка p.m. принято обозначать 12 p.m.
- Десять вечера. (22:00)
- Пять вечера. (17:00)
Называем время на английском языке
Более употребительный способ назвать время — с помощью выражений типа «половина пятого» вместо «четыре тридцать», «без четверти два» вместо «час сорок пять» и т. д.
Точное время называем без хитростей: It’s … o’clock:
- It’s ten o’clock. — Сейчас десять часов.
- It’s four o’clock. — Сейчас четыре часа.
Время с 30 минутами называем с помощью half past (букв.: половина после):
- It’s half past four. — Сейчас половина пятого.
- It’s half past one. — Сейчас половина второго.
Время с 15 минутами называем с помощью a quarter past (четверть после) или «a quarter to» (без четверти):
- It’s a quarter past seven. — Сейчас четверть восьмого.
- It’s a quarter to nine. — Сейчас без четверти девять.
Все остальные варианты времени указываем с помощью to (без) или past (после).
- It’s five past seven. — Сейчас пять минут восьмого (букв.: пять после семи).
- It’s twenty-five to eleven. — Сейчас без двадцати пяти одиннадцать (букв.: двадцать пять до одиннадцати).
Выражения с аббревиатурами pm am
- This letter important to send out at 3 a.m. — Это письмо важно отправить в 3 часа ночи.
- Roger Garrison arrived in New York at 7:44 A.M. — Роджер Гаррисон прибыл в Нью-Йорк в 7:44 утра.
- Opening Hours: Monday — Saturday 9 am — 9 pm, Sundays 11 am — 6 pm. — Часы работы: понедельник — суббота с 9 утра — до 9 вечера, по воскресеньям с 11 утра — 6 вечера.
- Tomorrow I’ll wake up at 8 am. — Завтра я проснусь в 8 часов утра.
- Their flight to Boston would leave Glasgow at 7:10 a.m. Monday. — Их рейс в Бостон оставит Глазго в 7: 10 утра в понедельник.
- Today I’m going to work up to 10 p.m. — Сегодня я собираюсь работать до 10 вечера.
- My wife is apparently awake at 5 a.m. — Моя жена, видимо, проснулась в 5 утра.
- We estimate him here by 10:30 p.m. — Мы предполагаем, что он будет здесь до 10.30 вечера.
- Open today: 8:00 am — 11:00 pm. — Часы работы сегодня: с 8:00 утра до 11:00 вечера.
Источник: https://EnglandLearn.com/words/pm-am
AM и PM при указании времени
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Вроде бы тривиальный вопрос, но насколько часто он возникает.
Например, мне всегда трудно бывает сразу вспомнить при работе с англоязычными сервисами, а сколько это 10.00 PM в пересчете на наше времяощущение (это утро имеется в виду или вечер?).
Да и вообще, откуда эти AM и PM взялись, кому они нужны и почему бы не пользоваться только исключительно 24 часовым форматом?
Ну, тут вопрос наверное из той же области, что и использование правостороннего движения автотранспорта в некоторых странах — так уж повелось и ничего тут уже не сделаешь. Нужно просто раз и навсегда разобраться с этими a.m. и p.m.
(забить себе в голову взаимосвязь с 24 часовой линейкой), ну, или на худой конец написать себе шпаргалку (если как у меня в голове особо долго ничего не держится). А где написать? Да вот прямо тут, т.е. на страницах своего блога.
Так и сделаю.
Так ли уж мы далеки от 12 часового формата времени?
Формат времени с использованием AM и PM распространен не только в буржунете, иногда его отголоски можно наблюдать на пространстве рунета (в основном у локализовавшихся буржуйских проектов). Например, известный многих блогерам сервис Фидбернер предлагает выбрать время рассылки писем подписчикам исходя именно из 12 часового формата, а не 24 часового:
Вроде и часовой пояс говорит о том, что тут a.m. и p.m. не понимают, и интерфейс переведен на русский язык. Ан нет, привычка — вторая натура. А мне как понимать 11:00 am — 1:00 pm? Это с одиннадцати утра до часу дня или же с одиннадцати вечера до часу ночи? Нужно гуглить, и так каждый раз, чтобы уж точно знать.
Хотя, я наверное зря так на буржуев накинулся с их AM и PM. Если вдуматься, то мы с вами тоже наполовину живем в 12 часовом мире. Например, Вас когда время спрашивают, Вы же не отвечаете, что сейчас без пятнадцати восемнадцать, а говорите, что без пятнадцати шесть, а вечера или утра — человек и сам определить в состоянии. В этом плане мы одинаковые.
В то же время, в русскоязычных текстах в большинстве случаев (да всегда) используется 24 часовая шкала времени. Но вот часы стрелочные у нас опять же в 12 часовом формате. Наверное, 24 часа было бы сложно туда уместить и выглядело бы это перегруженным.
А вот цифровые часы у нас опять же 24 часовые, а у американцев они, судя по фильмам, 12 часовые с указанием a.m. и p.m.
Во как все в жизни перепуталось, если задуматься.
Но это все словоблудие, а что же означает это самое AM и PM (как эти аббревиатуры расшифровываются). Оказывается, что сокращения эти латинские и означают буквально следующее:
- AM — до полудня
- PM — после полудня (это, кстати, легче запомнить, ибо первые буквы в русском и латинском названии совпадают)
Это довольно хорошо можно проиллюстрировать такими вот двумя стрелочными хронометрами:
Если утрировать, то PM — это вечер, а AM — это утро. Вроде бы все просто, но есть маленькая проблема. Все хорошо, пока дело не доходит до полудня или полуночи, т.е. мест рандеву циклов a.m. и p.m.
В общем получается, что в разных странах, приемлющих 12 часовой цикл, эти моменты могут отмечать по-разному (и 12 p.m., и 12 a.m.).
Таким образом имеют место быть разночтения (типа, «стакан наполовину полон или он наполовину пуст»). По мне, так было бы логичнее использовать не 12 p.m., а 0 p.m.
, что было бы гораздо логичнее, но буржуям виднее. В итоге получается такая вот, на мой взгляд, нелепица:
После 12a.m. идет 01a.m. и т.д. А после 12p.m. идет 01p.m. Мне лично трудно привыкнуть (как может единица следовать после 12?). Американцы так вообще в документах полночь отмечают как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., чтобы не возникало юридических казусов и разночтений. Странные они какие-то.
Ну, а полная табличка соответствия 12 и 24 часового формата времени будет выглядеть тогда так:
Источник: http://lyubimyj.ru/vse-obo-vsem/am-i-pm-pri-ukazanii-vremeni
pn 910
Поиск веб Нашлось 380 млн ответов (ru.wikipedia.org|)
Мы не несём ответственности за причинённый ущерб, который мог получить пользователь за посещение сторонних сайтовОтсканированные документы ktonanovenkogo.ru ,ru.wikipedia.org ,homeenglish.ru ,comenglish.ru ,otvet.mail.ru ,bolshoyvopros.ru ,langformula.ru ,www.bolshoyvopros.ru , Поиск в поисковиках: |
… |
Источник: http://xx3.kz/index.php?q=pn%20910